¿Aún no tienes una cuenta? Crea una ahora y accede a tus listas favoritas, tu histórico de cuentas y muchas más cosas...
Pedidos y atención al cliente
PARTICULARES: 963 392 051 - FAX: 963 615 480 / LIBRERÍAS: 963 600 598 - FAX: 963 694 151
Oksana Polyakova es licenciada en Traducción e Interpretación con Máster en Lenguas y Tecnología y Doctora en Lingüística Aplicada por la Universitat Politècnica de València (UPV) actualmente imparte docencia de inglés como lengua extranjera e inglés con fines específicos en el Departamento de Lingüística Aplicada como profesora ayudante doctora. Ha sido profesora de la Universidad Católica de Valencia y coordinadora del área de Capacitación para la enseñanza en inglés en la misma universidad desde 2015 hasta 2020, examinadora para los exámenes CertAcles de inglés de la Asociación de Centros de Lenguas en la Enseñanza Superior (ACLES).
La trayectoria investigadora de Oksana Polyakova, en paralelo con su actividad docente, gira en torno a la lingüística aplicada. Inició su formación como investigadora en el Departamento de Lingüística Aplicada de la UPV en 2010 durante el programa de Máster Universitario en Lenguas y Tecnología y desarrollo sus destrezas en los cursos de doctorado en Lenguas y Tecnología en el mismo departamento. En diciembre de 2013 defendió su tesis sobre la terminología en el entorno académico del Espacio Europeo de Educación Superior en ruso y en español en la Universitat Politècnica de València. La tesis obtuvo la calificación de sobresaliente cum laude. Dra. Polyakova ha mantenido una carrera investigadora constante desde la defensa de su tesis y hoy en día se centra fundamentalmente en los siguientes campos: la traducción especializada, la terminología, la lingüística de corpus y la enseñanza de segundas lenguas. Tiene en su haber varias publicaciones científicas, entre las cuales destacan artículos publicados en las especializadas revistas Education Sciences, Sendebar, Terminàlia, Language Value, E-Aesla, varios capítulos de libros editados por Tirant lo Blanch, Cambridge Scholar Publishing, Universitat Politècnica de València y Comares. Ha presentado numerosas comunicaciones en congresos y seminarios nacionales e internacionales (V Congreso Internacional sobre Innovación Pedagógica y Praxis Educativa - INNOVAGOGÍA 2020; X Congreso Internacional de Lingüística de Corpus CILC 2018; XXXIV Congreso de Asociación Española de Lingüística Aplicada AESLA 2016; XXXIII Congreso de Asociación Española de Lingüística Aplicada AESLA 2015). Destaca su participación en algunos de ellos como evaluadora (XXXVI Congreso de Asociación Española de Lingüística Aplicada AESLA 2018) o miembro del comité organizador (Plurilingual Instruction and Competences Seminar 2019; I International Seminar on CLIL Challenges and Future Developments in Multilingual Environments 2017; III Congreso Internacional de Lingüística de Corpus CILC 2011). Desde 2017 hasta 2019 participó en el desarrollo de una herramienta para el aprendizaje en línea de la gramática inglesa como miembro a tiempo completo en el proyecto "Aprendizaje adaptativo en línea de gramática inglesa ALEGRO" financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad (FFI2015-67992-R). Además, fue investigadora principal del Grupo de investigación en plurilingüismo socioeducativo (PLUS) de la Universidad Católica de Valencia donde lideró un proyecto emergente centrado en el desarrollo de las competencias comunicativas del profesorado AICLE/CLIL.
Lenguas de especialidad, turismo y traducción
Editorial Tirant Lo Blanch · 31/05/2021 · Rústica En stock, entrega en 24-48h
|
||||||||||||
Innovative practices in plurilingual education
Editorial Tirant Lo Blanch · 16/12/2020 · Rústica Entrega en 5-7 días
|
||||||||||||
Innovative practices in plurilingual education
Editorial Tirant Lo Blanch · 16/12/2020 · Rústica Entrega en 5-7 días
|