¿Aún no tienes una cuenta? Crea una ahora y accede a tus listas favoritas, tu histórico de cuentas y muchas más cosas...
Pedidos y atención al cliente
PARTICULARES: 963 392 051 - FAX: 963 615 480 / LIBRERÍAS: 963 600 598 - FAX: 963 694 151
En papel: Entrega en 5-7 días |
|
|
El artículo no está disponible en esta web pero puede encontrarlo en nuestra Librería Ir a la librería | ||
Consultar disponibilidad en tiendas
Consultar disponibilidad en tiendasLos plazos estimados son para pedidos realizados antes de las 14:00h del viernes (salvo error o situaciones especiales: festivos, inventarios,etc).
|
Esta obra pretende ser un manual de referencia para los alumnos que cursan la asignatura (5358) Traducción jurídica B-A (inglés-español) del grado en Traducción e interpretación (plan 2018) de la Universidad de Murcia. El bloque teórico está dividido en doce capítulos que presentan una visión panorámica de las diferencias entre los sistemas jurídicos español y anglosajón fundamentales para llevar a cabo una traducción de calidad, mientras que el bloque práctico comprende catorce capítulos que se corresponden con cada una de las sesiones prácticas y están destinadas a la práctica de la traducción directa (inglés-español) e inversa (español-inglés) de textos jurídicos.