¿Aún no tienes una cuenta? Crea una ahora y accede a tus listas favoritas, tu histórico de cuentas y muchas más cosas...
Pedidos y atención al cliente
PARTICULARES: 963 392 051 - FAX: 963 615 480 / LIBRERÍAS: 963 600 598 - FAX: 963 694 151
1ª Edición / 124 págs. / Rústica / / Libro
En papel: En stock, entrega en 24-48h |
|
|
Consultar disponibilidad en tiendas
Consultar disponibilidad en tiendasLos plazos estimados son para pedidos realizados antes de las 14:00h del viernes (salvo error o situaciones especiales: festivos, inventarios,etc).
|
||
Libro electrónico*: |
9,00 € | |
*Para visualizar los libros electrónicos debe tener instalado Adobe Digital Edition en su equipo. Para conocer más pulse aquí. |
El estudio de las lenguas de especialidad ha evolucionado al mismo ritmo que las
disciplinas de las que son responsables de transmitir el conocimiento especializado,
fundamentalmente, por los avances tecnológicos y los efectos de la globalización.
Además de los tradicionales enfoques de los estudios de las lenguas de especialidad
desde la terminología, la lexicología, los estudios de traducción, el análisis del discurso
o la enseñanza de lenguas con fines específicos, los nuevos métodos de análisis
de datos masivos, metodologías de investigación y herramientas informáticas
proporcionan novedosas perspectivas sobre diferentes aspectos de las lenguas de
especialidad. Este volumen recoge aportaciones sobre la investigación del lenguaje
del turismo, desde los textos generados por gestores, administradores y usuarios
finales, con la intención de poner de manifiesto diferentes implicaciones para la traducción
y la comunicación intercultural. Así, se presentan estudios sobre el lenguaje
de los informes de la industria del turismo, las guías turísticas, o las referencias al
lenguaje del turismo en la literatura de viajes o la cultura popular y la creación de
diccionarios. Esta combinación de enfoques puramente lingüísticos junto con aspectos
de mediación intercultural y traducción tienen como objetivo atraer la atención
tanto de investigadores sobre lenguas de especialidad como de profesores de lenguas
con fines específicos y traductores.