¿Aún no tienes una cuenta? Crea una ahora y accede a tus listas favoritas, tu histórico de cuentas y muchas más cosas...
Pedidos y atención al cliente
PARTICULARES: 963 392 051 - FAX: 963 615 480 / LIBRERÍAS: 963 600 598 - FAX: 963 694 151
1ª Edición / 272 págs. / Rústica / Castellano / Libro
En papel: En stock, entrega en 24-48h |
|
|
Consultar disponibilidad en tiendas
Consultar disponibilidad en tiendasLos plazos estimados son para pedidos realizados antes de las 14:00h del viernes (salvo error o situaciones especiales: festivos, inventarios,etc).
|
||
Libro electrónico*: |
15,00 € | |
Pack libro y libro electrónico juntos*: | 32,50 € | |
*Para visualizar los libros electrónicos debe tener instalado Adobe Digital Edition en su equipo. Para conocer más pulse aquí. |
La traductología es una disciplina muy moderna, aunque las reflexiones sobre el fenómeno de la traducción se remontan a Cicerón y a San Jerónimo. Como ciencia, el estudio de la traducción se ha beneficiado del interés suscitado en especialistas que no son traductores: lingüistas, psicólogos, neurólogos, informáticos, etc. El presente manual constituye una puesta al día de las aportaciones de dichas disciplinas y, aunque tiene carácter propedéutico, no deja de plantear por primera vez algunas cuestiones que sin duda interesarán también al traductor profesional. Es el resultado de la colaboración de Ángel López García, especialista en neurolingüística, y de Montserrat Veyrat Rigat, especializada en psicolingüística y lingüística clínica, ambos profesores de Lingüística General de la Universitat de Valencia.