¿Aún no tienes una cuenta? Crea una ahora y accede a tus listas favoritas, tu histórico de cuentas y muchas más cosas...
Pedidos y atención al cliente
TLF:(55) 6550 2317 TLF:(55) 6550 2318
1ª Edición / 332 págs. / Rústica / Castellano / Libro
Libro electrónico*: |
$ 340.00 MXN | |
En papel: Entrega en 5-7 días |
$ 559.00 MXN | |
*Para visualizar los libros electrónicos debe tener instalado Adobe Digital Edition en su equipo. Para conocer más pulse aquí. |
Editado en España . Libro en papel sólo disponible en IBD (impresión bajo demanda). El libro bajo demanda se imprime de forma automática y de manera exclusiva para cada cliente. No admite devolución.
Este trabajo se basa en el análisis de textos y documentos lexicográfi
cos que corresponden a distintos tipos y a épocas variadas, con
el objetivo de descubrir las similitudes y diferencias gramaticales y
semánticas del proceso de evolución de las unidades fraseológicas
españolas y chinas. Los términos cromáticos, por su larga historia
de uso en los dos idiomas y la abundancia de materiales que nos
pueden ofrecer en el terreno fraseológico, son el vínculo entre las
unidades fraseológicas españolas y las chinas. No obstante, los colores
que existen en estas unidades idiomáticas no se refi eren a los
que percibimos. Cuando vemos un mismo color, podríamos tener
distintas refl exiones, y las cuales podrían quedarse en nuestra lengua
a través de las unidades fraseológicas, de las que muchas son
fósiles lingüísticos. El presente estudio analiza no solo el proceso
de evolución y de fi jación de los términos básicos cromáticos en
las unidades fraseológicas, sino también el proceso de fraseologización
de las unidades y los cambios diacrónicos de su función sintáctica.
A través de esta obra, se pretende ofrecer un punto de vista
nuevo en los estudios contrastivos de las unidades fraseológicas
entre diferentes lenguas, sobre todo entre las que están cultural y
geográfi camente lejanas como el español y el chino.