La traducción y la interpretación como claves en la protección de los derechos lingüísticos de las comunidades indígenas

La traducción y la interpretación como claves en la protección de los derechos lingüísticos de las comunidades indígenas
Recomendar a un amigo Añadir a mis libros
En papel:
Entrega en 5-7 días
23,00 € 21,85 € (Descuento -5.0%)
El artículo no está disponible en esta web pero puede encontrarlo en nuestra Librería Ir a la librería
Consultar disponibilidad en tiendas


La traducción y la interpretación como claves en la protección de los derechos lingüísticos de las comunidades indígenas es una obra que surge de la colaboración entre espacios académicos y de la sociedad civil organizada, a ambos lados del Atlántico. En un proceso dialógico de intercambio de experiencias, los distintos capítulos ponen de manifiesto los usos ideológicamente motivados de la lenguaen contextos coloniales y poscoloniales. Analizando experiencias y marcos jurídicos, el libro plantea la necesidad de entender la lengua como señal de identificación de grupos social e históricamentemarcados. La lengua, que se utiliza para reconocer esa identidad, activa la historia acumulada en toda situación social. Desde esa perspectiva, este volumen plantea que la teoría indigenista de la traducción y la interpretación surge en contextos de comunicación entre lenguas dominantes y minorizadas en los que traducir e interpretar es un acto ético.

Introducir comentario
Últimos libros visitados
Libros escritos por
Si no se cargan automáticamente los resultados, pulse aqui para cargar