Libros escritos por
Adela García Valle

 

Mi actividad investigadora, principalmente en Diacronía, incluye diez Proyectos de Investigación, más de cincuenta publicaciones, entre ellas dos libros, uno publicado en el CSIC (La variación nominal en los orígenes del español) y otro en la Universitat de València (El notariado hispánico medieval), además de artículos en revistas indexadas, capítulos de libros, comunicaciones y ponencias, algunas por invitación. Pertenezco al grupo investigador HISLEDIA (Universitat de València -GIUV2013-080). Desde mi primer PI, Protohistoria de la Lengua Española, con el que realicé la tesis doctoral, me he dedicado especialmente a la Fonética y Fonología Históricas como demuestra uno de los últimos proyectos en los que he participado: Historia de la pronunciación de la lengua castellana: de la Edad Media a nuestros días, para el que llevé a cabo varios estudios como el capítulo Correspondencias fónico-gráficas en la documentación medieval: textos notariales, en Historia de la pronunciación de la lengua castellana (2013). Otros proyectos previos fueron: La obra de Rafael Lapesa: Fundamentos y consolidación de la sintaxis histórica del español, Diacronía fraseológica del español e Historia, codificación y fijeza de las locuciones adverbiales en un segmento temporal del español. Más recientemente he participado en el PI Fraseología de la lengua castellana en su diacronía: desde los orígenes hasta el s. XVIII. Vinculados a este proyecto están, entre otros, el artículo En torno al sistema locucional del español en su diacronía: la estructura con núcleo nominal en el II tomo de la PCG de Alfonso X (Estoria de Espanna), en la revista Vox Romanica y los capítulos Combinaciones locucionales prepositivas en el Tomo II de la PCG de Alfonso X (Estoria de Espanna) en Fraseología española: Diacronía y codificación y, en colaboración, La expresión de la causa a través de la combinaciones locucionales prepositivas medievales en las crónicas alfonsíes y en sus traducciones al gallego y al portugués en La Fraseología a través de la Historia de la Lengua Española y su Historiografía. Asimismo, me he dedicado al estudio de la documentación jurídica medieval en artículos como Las fórmulas jurídicas medievales, en el Anuario de Historia del Derecho y Las locuciones adverbiales de ámbito jurídico: de los fueros medievales a su consolidación en la lengua en la RFE y también en el capítulo Oralidad y tradiciones discursivas en la documentación antigua del libro Temas, problemas y métodos para la edición y el estudio de documentos hispánicos antiguos, o en algunas de las reseñas de libros como el de Torrens Álvarez: Edición y estudio lingüístico del Fuero de Alcalá o el de Díaz y Almeida (eds.): Estudios sobre la historia de los usos gráficos en el español a petición de la RFE. Actualmente participo en el PI Historia e historiografía de la lengua castellana en su diacronía contrastiva (HISLEcDIAc). Otras líneas de investigación se adscriben a la Sincronía, como la de la reflexión sobre la propia actividad docente y su didáctica y la del español para extranjeros. He publicado varios capítulos de libro, algunas reseñas y, en colaboración, una serie de artículos. Participé en dos PI de ELE: DILE, consistente en la elaboración de un método de enseñanza de español comercial, y SAIL. Fui ponente invitada en TABSA (Marsella, 2000) y he impartido másteres y cursos de formación de profesores de ELE. Realicé varios estudios dialectológicos y sociolingüísticos sobre el habla de la Comunidad Valenciana, algunos desde una perspectiva histórica, y participé en el PI Atlas Toponímico Valenciano.

9788493931605
Normas y usos correctos en el español actual
Milagros Aleza Izquierdo
Tirant lo Blanch · 09/2011 · Rústica
Disponible
Precio:
$ 390.00 MXN
Libro electrónico*:
Disponible en versión pdf drm Disponible lectura nube
$ 340.00 MXN
Pack libro y libro electrónico juntos*:
$ 730.00 MXN